Wołowina po burgundzku | Burgundy Beef Stew

Gotowe w 3-4 godziny | Ready in 3-4 hours

Jeśli Twoja żona złapie jesienne przeziębienie, a Ty masz akurat kilka godzin wolnego, polecam wykorzystać rycerskie odruchy (nie żebyś potrzebował pretekstu) do przygotowania wołowiny po burgundzku. Ja tak zrobiłem i chyba trochę pomogło. To francuski klasyk przygotowywany często w niedzielę. Nic dziwnego, bo samo gotowanie trwa kilka godzin, więc weekend rzeczywiście wydaje się dobrym momentem na to danie. Niemniej, warto. Dla dwóch osób potrzebujesz:

  • 200 g wołowiny;
  • 100 g boczku w kawałku;
  • 150 g pieczarek;
  • 3 łyżek oliwy;
  • 4 średniej wielkości ziemniaków;
  • 2 dość dużych marchewek;
  • 3-4 ząbków czosnku;
  • 4 liści laurowych;
  • 1 średniej wielkości cebuli;
  • 1 gałązki selera naciowego;
  • 1 butelki czerwonego wina;
  • gałązki rozmarynu;
  • kilku gałązek tymianku;
  • natki pietruszki.

If your wife catches some fall cold and you have a few spare hours, I advise you to behave knightly (not that you need a special occasion) and make the Burgundy beef stew. I did so and it looks like it helped a bit. This French classic is often prepared on Sundays. No wonder as just the cooking takes a few hours so weekend looks like good timing for this dish. Anyway, it is worth it. For two persons you need:

  • 0.8 cup of beef.
  • 0.4 cup of bacon chunk.
  • 0.6 cup of champignons.
  • 3 tablespoons of olive oil.
  • 4 middle sized potatoes.
  • 2 rather large carrots.
  • 3-4 cloves of garlic.
  • 4 bay leaves.
  • 1 middle sized onion.
  • 1 celery stick.
  • 1 bottle of red wine.
  • 1 branch of rosemary.
  • A few branches of thyme.
  • Parsley.
img_0076
Cebula, seler, pieczarki i boczek muszą dobrze się wymieszać zanim dodasz kolejne składniki. | Onion, celery, champignons and bacon need to mix well before you add other ingredients.

Dobra wiadomość jest taka, że wołowina po burgundzku nie wymaga dużo pracy. Na początek obierz warzywa. Pokrój ziemniaki i marchewkę w jednorodne, kilkucentymetrowe kawałki. Pokrój boczek i pieczarki i posiekaj drobno cebulę i seler. Rozgrzej oliwę w garnku i kiedy zacznie pachnieć, wsyp na nią cebulę i seler. Podsmaż je chwilę na wolnym ogniu i dodaj boczek. Kiedy się lekko skurczy, dodaj pieczarki. Mieszaj na wolnym ogniu przez ok. dziesięć minut.

The good news is that the burgundy beef stew doesn’t take a lot of work. First up peel the vegetables. Cut the potatoes and the carrots evenly in about 1-1,15 chunks. Then cut the bacon and champignons and chop the onion and the celery stick finely. Heat the olive oil in a pot and once it starts to smell, put the onion and the celery on it. Fry them for a while on low heat and add the bacon. Once it shrinks a bit, add the champignons. Stir it all on low heat for about ten minutes.

Czas na wołowinę. Zanim dodasz resztę warzyw, poczekaj aż zrobi się brązowa. Wtedy dorzuć ziemniaki, marchewkę, liście laurowe i rozmaryn. Dokładnie wymieszaj, wrzuć czosnek, zalej winem, dodaj pietruszkę i tymianek. Przykryj garnek i przygotuj się na chwilę czekania. Pamiętaj, gotuj na najwolniejszym ogniu.

Time for the beef. Before you add the rest of the vegetables, wait for the beef to turn brown. Then put the tomatoes, carrots, bay leaves and rosemary. Mix it carefully, add the garlic, wine, parsley and thyme. Cover the pot with a lid and prepare to wait a bit. Remember, cook on the lowest heat.

img_0090

Ile trzeba czekać? Ciężko powiedzieć, bo dużo zależy od garnka. W moim przypadku gotowanie trwało zaledwie 2,5 godziny, ale znam przepisy, które wydłużają ten czas do aż 5-6 godzin. Najlepiej więc od czasu do czasu sprawdzić, co słychać pod pokrywką. Jeśli gotujesz pod przykryciem, to po odparowaniu wina, wołowina powinna nadawać się do jedzenia. Nie powinno to trwać mniej niż dwie godziny.

How much should you wait? It’s hard to say as a lot depends on the pot. In my case cooking lasted only 2.5 hours but I know recipes that extend this time up to 5-6 hours. So it is best to once in a while check what’s happening in the pot. If you’re cooking under the lid, your beef should be ready once the wine has evaporated. It shouldn’t last less than two hours.

To danie świetnie pasuje do: | This dish goes great with:


Zdjęcia przedstawiają prawdziwy wygląd potraw. Prezentowane jedzenie nie było w żaden sposób stylizowane do zdjęć.
The pictures show the actual look of the dishes. The presented food was in no way styled for the photos.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s